|  | | Переводчики: В Звягинцева М Петровых Вероника Тушнова Автобиографический очерк "О себе", стихотворения циклов "Я твоя дочь, Армения", "Песни о родниках-памятниках", qахющх"Здравствуйте, друзья!", "Из окна самолета", "Под киевскими каштанами", "Тебе, любимый", "По народным мотивам", "Шуточные" - составили содержание сборника стихов армянской поэтессы Перевод с армянского Авторбжвыя Сильва Капутикян.
| | |
| | |
| |
| | |  | | Прижизненное издание Москва, 1952 год Издательство иностранной литературы Оригинальная суперобложка Сохранность хорошая Назым Хикмет (1902-1963) ввёл в турецкую поэзию так называемый свободный стих Оратахющшорская манера письма и патетичность, присущие его раннему творчеству, позднее уступили место глубокой лиричности В проникнутом страстной публицистичностью и вместе с тем глубоко поэтичном «Рассказе о Турции» живет неугасимая правда народной борьбы «Рассказ о Турции» бжвьб— это великолепный пример соцреализма в литературе и значительный вклад в дело борьбы за мир, одним из выдающихся героев которой является сам Назым Хикмет Автор Назым Хикмет НАЗЫМ ХИКМЕТ РАН (1902-1963) — турецкий поэт, писатель, сценарист, драматург и общественный деятель Родился 20 января 1902 в Салониках в аристократической семье, в раннем возрасте познакомился с суфийской поэзией, что оказало влияние на .
| | |
| | |
| |
| | |  | | Редактор: Ефим Зозуля Москва, 1938 год Издательство ЦК ВКП (б) "Правда" Оригинальная обложка Сохранность хорошая Джордж Гордон Байрон - великий английский поэт эпохи романтизма, художникацгув, идущий новыми путями, яркая самобытная личность В настоящее издание вошли избранные стихотворения английского поэта Формат - 110 х 142 мм Автор Джордж Гордон Ноэл Байрон George Gordon Noel Byron Английский поэт-романтик; член палаты лордов Создал тип байронибжжрюческого рефлексирующего героя: разочарованный мятежный индивидуалист, одинокий, не понятый людьми страдалец, бросающий вызов всему миропорядку и Богу, трагически переживающий разлад с .
| | |
| | |
| |
| | |  | | Переводчики: Марина Цветаева Борис Пастернак Сергей Спасский Художник: Тамара Абакелия Ленинград, 1947 год Государственное издательство художественной литературы Иллюстрации ТАбакелия Издатахющыельский переплет Сохранность хорошая Выдающийся грузинский поэт Важа Пшавела (1861-1915) оставил богатейшее поэтическое наследие, неразрывно связанное с народным творчеством горцев Он одухотворяет явления природы, горы, растения, проявляет глубокую любовь к животномбжвьеу миру Крестьянский быт, суровые старинные обычаи горцев, остатки их языческих суеверий, своеобразные воззрения на дружбу и любовь - составляют содержание его поэм, наиболее значительные и интересные из которых представлены в сборнике Издание предваряется критико-биографической статьей, дополнено комментариями Содержание Рассказ старика Гиглия Охотник Гоготур и Апшина Алуда Кетелаури Копала Раненый барс Бахтриони Гость и хозяин Змеебпгъмед Автор Важа Пшавела Настоящее имя - Лука Разикашвили .
| | |
| | |
| |
| | |  | | Музыканты зарабатывали на жизнь сочинением музыки для аркадных игр, пока в 2001 году критики не провозгласили "Oceansize" "лучшей новой командой Манчестера" и самыми перспективными представахязйителями инди-прогрессива (пост-рока, Whatever), кем они остаются и по сей день Они обожают "Gong", "Black Sabbath","Beach Boys" и "Nine Inch Nails", предпочитая проверенным путям в музыке - свой собственный Владимир Impaler, бжгжьInrock К данному изданию прилагается буклет с иллюстрациями Содержание 1 Commemorative T-Shirt 2 Unfamiliar 3 Trail Of Fire 4 Savant 5 Only Twin 6 Old Friend Of The Christies 7 Sleeping Dogs And Dead Lions 8 Frame 9 Voorhees (Bonus Track) Исполнитель "Oceansize".
| | |
| | |
| |
| |
| |  | | Переводчики: Михаил Дудин Сусанна Мар Н Павлович Сборник составили автобиографическая статья Валдиса Лукса "Несколько слов о себе", стихи разных лет, "Из ленинградского цикла", дацгтяетские стихи, поэма "Слава" Перевод с латышского Автор Валдис Лукс.
| | |
| | |
| |
| | |  | | Москва, 1938 год Государственное издательство художественной литературы Оригинальная обложка Сохранность хорошая Самая крупная по размерам и самая замечательная поэма Гейне "Германия", написаннаяацгуб в 1844 году, завершает и увенчивает собою его публицистическую деятельность в парижском изгнании, в период между июльской революцией 1830 года и февральской 1848 года В "Германии" он воспроизводит в совершенной поэтической форме все основные мотивы своей пубжжрсблицистики, своей борьбы за буржуазную революцию в Германии, своей неутомимой пропаганды французского образца - прообраза Великой революции и Наполеона I Вступительная статья "Генрих Гейне" ЕКнипович Карманный форма издания 100 х 140 мм Автор Генрих Гейне Heinrich Heine (Heine) Генрих (13121797, Дюссельдорф, - 1721856, Париж), немецкий поэт, публицист, критик Родился в небогатой еврейской семье В 1821 году перебрался в Берлин, где год спустя издал первый сборнбпебяик стихов Слава к Гейне пришла в 1826 году, после .
| | |
| | |
| |
| | |  | | Переводчики: Семен Липкин Яков Козловский Мария Петровых В сборник кабардинского поэта Алима Кешокова вошли избранные произведения из стихотворных циклов и книг: "Родник", "Свет в окнеахющъ", "Долголетие", стихи для детей "Маринкино яблоко", поэма "Земля молодости" Перевод с кабардинского Автор Алим Кешоков.
| | |
| | |
| |
| | |  | | Переводчик: Дмитрий Петрушевский Москва - Ленинград, 1941 год Издательство Академии наук СССР Издательский переплет Сохранность хорошая Знаменитая аллегорическая поэма позднего средневековья "ахющяВидение о Петре Пахаре" (1362) отразила настроение крестьянства в период восстаний 14 в Поэма написана традиционным аллитерационным нерифмованным стихом Перевод, вступительная статья и примечания академика Д М Петрушевского Автор Уилльям Ленгленд William Lбжвьжangland (родился около 1330, Клэбери-Мортимер, Шропшир, - умер около 1400), английский поэт Принадлежал к низшему духовенству; выступал как обличитель общественного уклада накануне крестьянского восстания 1381 Аллегорическая поэма "Видение о Петре Пахаре" .
| | |
| | |
| |
| | |  | | Москва, 1955 год Государственное издательство детской литературы Министерства Просвещения РСФСР С иллюстрациями Издательский переплет Сохранность хорошая "Шах-намэ" - одна из величайших эпопей чахюъгеловечества, охватывающая мифическую и легендарную историю Персии с зари примитивной культуры до весьма исторического и реального вторжения в VII веке н э арабов и ислама включительно Повествование в "Шах-намэ" ведется в хронологическом порядке, по царствобжвьлваниям, и обнимает пятьдесят правлений В основу произведения Фирдоуси положены материалы, собранные под общим названием "Хватаи-намак" - "Книга Господ" Поэт обработал древнейшие рукописи и пополнил их Поэма Фирдоуси "Шах-намэ" насчитывает около ста двадцати тысяч стихов В настоящем издании представлены несколько ярких эпизодов, могущих дать представление о персидской эпической литературе, манере изложения и о стиле Фирдоуси Книга предваряется статьейбпгъу "Рассказ о Фирдоуси" СЛипкина Содержание Сказание о змееподобном царе Заххоке Сказание о Феридуне и его сыновьях Сказание о Золе и Рудобе Сказание о Бахраме Чубина Автор Хаким Абулькасим Фирдоуси (около 940, г Туса, – 1020 или 1030, там же), персидский и таджикский поэт Поэма "Шахнаме" (1-я редакция 994, 2-я - 1010) вобрала в себя национальный эпос персов и таджиков, оказала влияние на литературы Востока отточенностью формы, идеями .
| | |
| | |
| |
| |
|