Москва, 1946 Государственное издательство художественной литературы Оригинальная обложка Сохранность хорошая Народный роман Перевод с туркменского Нины Манухиной и Георгия Шенгели Ашик-Гариб - азербайджаахюшфнский анонимный романтический дастан Он популярен в Закавказье, Малой и Средней Азии Сложился не ранее 16-17 вв Авторство стихов приписывают главному герою, народному певцу (ашугу) Сюжетную основу дастана составляет любовная история с множеством приключений В настбжвъсоящем издании представлена турецкая версия "Шасенем и Гариб" Она более архаична, изобилует этническими деталями и историческими именами События развёртываются в феодально-дворцовой среде На сюжет дастана написаны оперы "Ашик-Гариб" УГаджибекова и "Шахсенем" Р М Глиэра Перевод с туркменского Авторы Нина Манухина Георгий Шенгели Выдающийся поэт, переводчик, исследователь стихотворной речи Его поэтическое наследие впервые относительно полно прбпгщщедставлено в книге "Иноходец" (1997) Поэтические переводы Шенгели (им переведены все эпические произведения Байрона, почти вся поэзия .