|  | | Переводчик: Лев Вершинин Роман "Товарищ" (1947) - одна из наиболее читаемых в Италии книг Чезаре Павезе О своем романе Павезе говорил: "…это история того, как формируется сознание… Я заахюрпдумал показать юношу из мелкобуржуазной среды, праздного и невежественного, и столкнул его с окружающей действительностью…" Перевод с итальянского Автор Чезаре Павезе Chesare Pavese.
| | |
| | |
| |
| | |  | | В книге подробно рассмотрено, как на практике применять специальный налоговый режим - упрощенную систему налогообложения, показаны порядок и ограничения перехода на эту систему, определен выбор объекта налогооацглнбложения, проанализированы налоговые преимущества и недостатки применения упрощенной системы налогообложения, приведен порядок ведения книги доходов и расходов, учета основных средств и нематериальных активов, а также порядок составления и представления отчетности в набжжкэлоговые органы, ПФР и ФСС России Это руководство к действию для тех, кто применяет упрощенную систему налогообложения или решит ее применять в следующем году Для организаций и индивидуальных предпринимателей 2-е издание, переработанное и дополненное Автор Светлана Смышляева.
| | |
| | |
| |
| | |  | | Составитель: Заки Нури Москва, 1956 год Издательство Детской литературы Детгиз Издательский переплет Сохранность хорошая Стихи, вошедшие в эту книгу, написал известный татарский поэт Муса Джалиль,ахюзя в 1944 году погибший от руки фашистских палачей в Моабитской тюрьме Берлина В стихотворениях поэта выражена глубокая любовь к своей стране и жгучая ненависть к ее врагам В них, в этих стихотворениях, для читателя откроется жизненный и творческий путь поэта Читая стбжвмфихи, узнаешь об обстановке, в которой поэт вырос, о тяжелых испытаниях, которые выпали на его долю, и несгибаемом характере, который закалялся в упорном труде и борьбе Автор Муса Джалиль.
| | |
| | |
| |
| | |  | | Книга является научным изданием выдающегося произведения древнерусской переводной литературы Киевского периода Текст "Истории иудейской войны Иосифа Флавия в древнерусском переводе" впервые публикуеахюрьтся по Виленскому хронографу (XVI в) Разночтения даны по 8 спискам периода XV - XVI вв Вступительная статья содержит сведения об истории текста, его содержании, языке и стиле перевода, приводимые в сравнении со многими другими памятниками древнерусской литературы К бжвузкниге приложены комментарий текстологического характера и указатели редких древнерусских слов, личных имен и географических названий Издание рассчитано на широкий круг историков, филологов, литературоведов Институт Русской Литературы (Пушкинский Дом) Автор Н Мещерский.
| | |
| | |
| |
| | |  | | Москва, 1956 год Детгиз Иллюстрированное издание Оригинальная обложка Сохранность хорошая В повести "Опасный маршрут" рассказывается о противостоянии сотрудников госбезопасности проискам агентовахюря вражеских спецслужб Автор Василий Ардаматский.
| | |
| | |
| |
| |
| |  | | Прижизненное издание Москва, 1933 год Партийное издательство Оригинальная обложка Сохранность хорошая Небольшие временные пятна В издании опубликована речь ЛМКагановича (1893-1991), произнесенная им наахюрч Московском городском партактиве 22 мая 1933 года Формат 125 х 165 мм Содержание Значение чистки партии Особенности и задачи чистки 1933 года Чистка и повышение идеологического уровня членов партии Автор Лазарь Каганович.
| | |
| | |
| |
| | |  | | Переводчики: Е Весенин П Карабан Ф Кравченко Иван Карабутенко Павло Михайлович Губенко (1889-1956), известный в литературе под псевдонимом Остапа Вишни, принадлежит к самым любимым и самым популяацглорным на Украине писателям, слава его давно перешла границы Украины Остап Вишня - юморист и сатирик Тематический диапазон его очень широк Большое место в его творчестве занимала колхозная тема Но писал он свои фельетоны, юморески, "улыбки" (собственный тербжжкюмин для собственного жанра) и о прошлом нашего села, и о бюрократах, лодырях, людях с червоточиной в душе, и о благоустройстве городов, и о нашем строительстве, и о воспитании молодежи, и о борьбе с религиозным дурманом и предрассудками, и об искусстве, в частности о театральном, и о самых ярых врагах украинского народа - украинских националистах Данный сборник включил в себя охотничьи рассказы Перевод с украинскрго Что внутри? Содержание 1 | 2 Автор Остап Вишня Павел Мбпеайихайлович Губенко.
| | |
| | |
| |
| | |  | | Редактор: Дмитрий Голубков Переводчики: Владимир Державин Кочетков А С Константин Липскеров Сергей Шервинский Художники: А Гончаров М Пиков Н Фаворский Богато иллюстрированное издахюиаание Москва, 1958 год Государственное издательство художественной литературы ГОСЛИТИЗДАТ Издательский переплет Сохранность хорошая Героический эпос армянского народа "Давид Сасунский" формировался в VIII - IX веках, в период, когда в борьбе с могуществебжвмьнным арабским халифатом армянский народ отстаивал свою независимость "Давид Сасуновский" - энциклопедия быта, нравов, мировоззрения народа, глубоко отражающая его представления о природе, любви, нравственности Язык и стиль эпоса отличаются образностью, прямотой и меткостью, яркими и живыми характеристиками действующих лиц Издание дополнено замечательными иллюстрациями НВФаворского, АСКочеткова и КАЛипскерова.
| | |
| | |
| |
| | |  | | В 1954-1960 Георгий Мокеевич Марков написал продолжение истории семьи крестьян-сибиряков Строговых - роман "Соль земли", где подробно проследил судьбу детей и внуков Матвея, уже изменивших свой социаацглрльный статус, ставших учеными, служащими, партийными работниками - не столько "сеятелями", сколько преобразователями послевоенной Сибири Вполне в духе времени в романе появляется и образ молодого бунтаря с характером "шестидесятника" - аспиранта Албжжкяексея Краюхина Роман был с успехом экранизирован и заслуженно снискал зрительские симпатии Автор Георгий Марков.
| | |
| | |
| |
| | |  | | Переводчики: В Вершинин Злата Потапова Москва, 1958 год Государственное издательство художественной литературы Издательский переплет Сохранность хорошая Повесть «Виа де'Магадзини», написанная 194ацглс2 году - грустная история рано осиротевшего мальчика, воспоминания детства, проведенного на узкой флорентийской улочке Автор, как и любой вдумчивый писатель, создающий повесть о ребенке, стремится показать процесс его внутреннего формирования С повестью «Виа де'Магадбжжлвзини» преемственно и тематически связана «Семейная хроника», опубликованная позднее, в 1945 году Начало этой второй повести представляет собой как бы вариант первой Как и в первой повести, завязкой служит ранняя смерть матери Как и в «Виа де'Магадзини», детство героя, от лица которого ведется повествование, протекает в бедном флорентийском квартале, в мрачной сырой квартире, где мы вновь видим знакомую нам фигуру бабушки Но в «Семейной хронике» появляется новое лицо — брат героя бпеакВводя этот персонаж, Пратолини в значительной степени углубляет социально-психологическую проблематику своей повести, расширяет ее рамки Братья воспитываются в разных условиях, и из них выходят разные люди, хотя во многом они похожи друг на друга Оба мальчика застенчивы, замкнуты, мечтательны, самолюбивы, но эти качества преломляются в них по-разному, так как определяющим моментом становится социальная среда Книга предваряется критической статьей Автор Васко Пратолини Pratolini Vasco Итальянский писатель-неореалист; антифашист Романы "Семейная хроника" (1947), "Повесть о бедных влюбленных" (1947), "Постоянство разума" (1963), "Город моего тридцатилетия" (1967) об итальянской жизни, о социальной борьбе молодежи .
| | |
| | |
| |
| |
|